Igorziri eta Ortzi
Aurreko sarreran igorziri berba ederra azaldu zaigula-eta, orain dela bost urte UEUk argitaratzen duen UZTARO aldizkariaren neure artikulu xume baten berri eman nahi dizuet. Ausart samarra bada ere, Ortzi-ren inguruko kontuaz beste esplikazio bat eman nahi izan nuen hainbat xehetasun eta jakingarritan oinarriturik. Honela hasten da:
"Artikulu honen helburua bikoitza da, linguistikoa eta antropologikoa: beraz, etnolinguistikaren esparruan kokatu behar genuke...."
Eta hemen sakatuz gero, jarraitzen du. Ea zer deritzozuen! Gaur egun dauzkadan datuekin beste era batera egingo nuke, baina orduan ez nekien orain beste.
Eta hemen sakatuz gero, jarraitzen du. Ea zer deritzozuen! Gaur egun dauzkadan datuekin beste era batera egingo nuke, baina orduan ez nekien orain beste.
Iruzkinak
http://klasikoak.armiarma.com/corpus.htm
eta baita IGORTZIRI ere. Biac agercen dira.
Haueçaz gain IGORZIRITSU agercen da Axular baithan.
Nire Bibliotheca Vasconican honela agertuco dira:
Orthographia classicoan:
igorciri, igorciritsu
eta ortografia modernoan:
igortziri, igortziritsu
Adeitsuqui
Ivan Echeberrico
Deskargatu dut eta tartetxo batean irakurri.
Bai argazki deigarria jarri duzuna!
Kristina.
K.